ENFERMOS DE IDENTIDAD. CAT
Madrid.- Félix de Azúa (1944), poeta, escritor y filósofo barcelonés, hace uso de su habitual acidez y sarcasmo para analizar la política lingüstica que lleva a cabo la Generalitat. Para él, en Cataluña “no sólo hay rechazo al castellano, sino también odio”.
Incluido en la antología 'Nueve novísimos poetas españoles' junto a Leopoldo María Panero y Manuel Vázquez Montalbán, entre otros, Azúa ha cosechado gran éxito en el panorama literario nacional. Con cerca de cincuenta obras en su haber, destaca en él un carácter reflexivo, analítico e irónico.
-. ¿Qué opinión le merecen las políticas lingüísticas que se están llevando a cabo en España?
-. No creo que exista una política lingüística para España. Depende de las alianzas que deban hacer los partidos políticos con sus colegas nacionalistas para mantenerse en el poder.
-. Y, en concreto, ¿qué opinión le merece la política lingüística de Cataluña?
-. Como todo el mundo sabe, no es sólo una política de apoyo al catalán sino también de destrucción del español. Pero da lo mismo, los nacionalistas lo niegan y los partidos que de ellos dependen silban mirando al techo.
-. ¿Es Cataluña la Comunidad Autónoma que muestra un mayor rechazo al uso del castellano?
-. No sólo rechazo, sino odio. Debe de ser el único lugar al norte de África donde se multa a la gente por escribir en la lengua oficial.
.- ¿Qué situación ha dejado el Gobierno tripartito en materia de política lingüística?
-. El rastro del tripartito es como el de Atila.
-. ¿Se ha producido algún cambio con el regreso de CiU a la Generalitat?
-. No. Son lo mismo, pero un poco más cursi. Los anteriores eran los empleados y estos son los patronos.
-. ¿Hay algún partido político en Cataluña que apueste decididamente por el bilingüismo?
-. El PP y Ciutadans, pero no tienen nada que hacer. Nunca lograrán imponer sus criterios. Aquí, sin el apoyo de la oligarquía, no se puede mover un dedo.
-. ¿Es éste un asunto que preocupa a los catalanes o es un tema que está más en los medios y en las esferas políticas que en la calle?
-. No preocupa a los catalanes, pero tampoco a los castellanos, andaluces, gallegos o murcianos. A nadie le importa un pimiento. Lo usan los políticos en Cataluña para que les den más dinero y en el resto de España para morderse la yugular los unos a los otros.
-. ¿Deberían poder elegir los padres en qué idioma educan a sus hijos?
-. Así suele ser en los países civilizados, pero el nuestro sólo está domesticado.
-. Como profesor universitario, ¿cree que la política lingüística en defensa del catalán resta potencialidad a la universidad catalana?
-. La universidad catalana y la española, como le dirá cualquier profesor un poco sensato, es un cadáver.
-. ¿Es posible la existencia de un bilingüismo normalizado en el contexto político actual?
-. No hombre, por Dios. ¿Cómo iban a insultarse entonces?
-. ¿Qué mecanismos se podrían utilizar para llegar al bilingüismo?
-. La educación, o sea, un bien inexistente en este país.
-. ¿Ha perjudicado la transferencia de las competencias educativas a las Comunidades Autónomas?
-. Imagínese usted lo que sería de Italia si se hubiera aplicado allí el programa español. Los sicilianos diciendo pestes de los venecianos y los romanos haciendo programas de televisión para burlarse de los lombardos.
-. ¿Qué opinión le merece la Ley del Cine catalán, aprobada por la Generalitat el año pasado y que incluye la obligación de doblar o subtitular al catalán el 50 por ciento de las copias que se distribuyan de una película?
-. Bueno, que desaparezca el cine en Cataluña sólo continuaría la saga de desapariciones que están dejando Barcelona como un erial. Es lo lógico.
-. ¿Qué piensa cuando escucha en la radio o televisión a personajes del mundo de la cultura o deportistas expresándose en catalán en actos o comparecencias de interés estatal?
Normalmente cierro el aparato en cuanto empieza la publicidad.
Jjaja, hola Señor Urbina. Gracias por colgar esta entrevista, no tiene precio. En fin, todos sabemos que los nacionalistas son racistas encubiertos...
ResponderEliminarY yo sigo preguntándome, ¿por qué en los programas nacionales de radio y TV traducen a los que hablan en catalán?
ResponderEliminar¡Dejenlos! ¡Que hablen en catalán cuando se dirigen a todos los españoles! ¿No ven que lo mejor que puede pasar es que nadie les entienda?