domingo, 3 de febrero de 2008

JAIME I

3/2/2008.


Por su interés, reproduzco este artículo publicado en BalearesLiberal.


JUAN VANRELL: "Hace 800 años que nació Jaime I (1208-1276). Fue un monarca excepcional. Tiene más que merecido que se dedique el año actual a su memoria. Lo que no es de recibo es que, al amparo de este centenario, se tergiverse obscenamente la Historia."

Hiela el alma y llena de indignación oír nuestros ¿cultos? mandamases que la conquista de Mallorca en 1229 por Jaime I trajo a esta isla la religión y la lengua catalana”. ¡No y mil veces no!. Mallorca en 1229, ya tenía Historia gloriosa, cristianismo y lengua incluidos. La esencia y personalidad del pueblo mallorquín era, y es, obra de importantes civilizaciones precedentes: iberos, fenicios, hebreos, cartagineses, romanos, visigodos y árabes. Roma, por ser la más culta y la que más siglos duró, fue la más decisiva. Más del 80% de las palabras mallorquinas enraízan en el latín. “Romance mallorquín”, lo llaman los medievalistas. Romance que hablaba lógicamente el pueblo mallorquín en 1229. Jaime I, al añadir Mallorca a su corona, no hizo más que devolver a este reino su tradicional civilización cristiana y mantener la lengua que este pueblo ya tenía. ¡No creó un pueblo nuevo! Esto sí, tuvo el gran acierto de respetar y mantener los fueros y costumbres que tenía el pueblo mallorquín. Por esto es tan querido y recordado.

El afán obsesivo de independencia imperialista de los pancatalanistas no tiene límites. Predican por doquier que los catalanes han dado su lengua catalana a Valencia y Baleares. Clama a los cielos que valencianos y mallorquines renegados, constituidos en autoridad, acepten, defiendan y divulguen estas descaradas patrañas. ¡¡Que bien paga Cataluña!!...

De un escrito de 1258 copio textualmente: “Por una parte, Luís, rey de Francia, dice que es soberano de las tierras, bienes y personas de los condados de Barcelona, Ausona, Besalú, Ampurias, Urgell, Gerona, Pallars, Conflent y Cerdaña”. Es decir que el rey de Francia dice en 1258 que lo que es la actual Cataluña era entonces soberanía francesa. Es verdad que a renglón seguido se hace constar que Jaime, por su parte, tiene derechos soberanos sobre una serie de condados del sur de Francia… En consecuencia, acuerdan un intercambio amistoso, que ratifican el 16 de Julio de 1258. Es el tratado de Corbeil.

La importancia trascendente de este Tratado es que se firma en 1258; es decir 29 años después de la conquista de Mallorca y 20 de la de Valencia. Esto significa que Cataluña en 1229 (conquista de Mallorca) no era nación, ni estado, ni organización política. No figura en ningún mapa europeo, como puede comprobarse en uno de Europa de 1235 que obra en la Biblioteca Nacional de París. Ni siquiera era española, era francesa…

Ante estos hechos internacionalmente contrastados, caen por su base muchas falsedades que se enseñan en los libros de texto:

ES IMPOSIBLE QUE UNA CATALUÑA, inexistente como institución política y representativa, TUVIERA LENGUA, CULTURA Y GOBIERNO. ¡Pudo esta Cataluña inventada dar su lengua catalana - ¡inexistente! – a Valencia y Baleares? ¡¡¡Esto sí que es el milagro de los milagros!!! Los historiadores pancatalanistas procuran no entrar en este Tratado porque descubre su impostura y su mentira.

Sí, el Tratado de Corbeil evidencia que los mallorquines, NO SON CREACION CATALANA. Simple y llanamente, son los artífices de su propia cultura y de su indiscutible personalidad.


POSTDATA.

Repetición de lo ya dicho.


1. Muchos de los apellidos que usted menciona y otros como Ferrer, Durán, Ballester, Amat, etcétera, eran comunes no sólo en Navarra y en Aragón sino, también, en Francia.

2.Cataluña se constituye geopolíticamente en el siglo XIV. Era un feudo de Francia que formaba parte de los Condados Carolingios. También conocido como Marca Hispánica.

3. Ni Álvaro Santamaría, ni Sánchez Albornoz, ni Madariaga, y otros, están de acuerdo con sus planteamientos.

4. Si, Mallorca fue durante más de mil años romana y sufrió una intensa romanización. Con Cecilio Metelo llegaron unos cinco mil colonos romanos.

5. Nadie ha dicho que los árabes fueran bárbaros, pero jamás los musulmanes fueron superiores numéricamente a la población no musulmana.

6. El contingente de catalanes que llegó en 1229 se calcula habitualmente en un 13 por ciento, aproximadamente.

7. Mallorquines, valencianos y catalanes se entienden porque hablan lenguas romances que provienen del latín. En aquel entonces, en Cataluña, se hablaba una lengua romance derivada del provenzal francés, llamada 'llemosí'.


OPINIONES DE DON ÁLVARO DE SANTAMARÍA.

La denominación "mallorquí" aplicada al habla de los mallorquines, ¿Es actualmente apropiada?

Con licencia del magisterio de la entusiasta y celosa cohorte de normalizadores lingüísticos es incuestionable - aunque los "slogans" normalizadores la pongan en berlina-, la propiedad y la legitimidad de llamar "mallorquí" al habla denominada desde siglos mallorquí, peculiarizada por expresiones propias del mallorquín y extrañas al catalán.
La reflexión referida al mallorquín es extensible al menorquín y al ibicenco, denominaciones apropiadas, de empleo legítimo y necesario sobre todo ahora, avaladas dichas denominaciones por una ejecutoria secular, hablas vivas que existen, aunque no se las mencione, como por espeto a su secular y actual vigencia era conforme a razón mencionarlas, en el antológico artículo 3 del Estatuto de Autonomía de las Islas Baleares de 1983 ("La lengua catalana, propia de las islas Baleares, tendrá, junto con la castellana, el carácter de idioma oficial y todos tienen el derecho de conocerla y de utilizarla"); ni se las menciona, como procedía mencionarlas, en la Ley de Normalización Lingüística de las Islas Baleares de 1986, pues si bien en el no menos antológico capítulo 5 se establece genéricamente que "las modalidades insulares de la lengua catalana serán objeto de estudio y protección", se matiza de inmediato "sin perjuicio de la unidad del idioma", lo que otorga carta blanca a los normalizadores para eliminar modalidades insulares diferenciales, apelando a la "unidad del idioma", so capa de salvaguardar la "unidad del idioma".
Llevados por el fervor que inspira la normalización catalanizadora se moteja, con ánimo anatomizador, de "anticatalanistas", (dicho como manido y repetitivo sambenito inquisitorial descalificador),a los que se sienten mallorquines, menorquines, ibizencos y formenterenses, y no catalanes; y desean continuar siéndolo en el marco de la comunidad de las Islas Baleares, de la nación española y de la España de las Autonomias, y sin perjuicio del respeto, consideración y afecto que siempre han merecido y merecen Cataluña y los catalanes, se manifiestan disconformes con la teoria y las practicas de normalización lingüística catalanizadora, por entender que condicionan y connotan la identidad que sienten, y que no ha sido en el pasado ni es en la actualidad, la catalana.
Cuando existe una red de normalizadores, de catalanizadores culturales, numerosa y bien remunerada, adoctrinada, disciplinada y eficiente, institucionalizada en todas las áreas comunitarias, alguien de resonante patriarcal magisterio, inducido por impaciente e insaciable afán proselitista catalanizador, ha afirmado muy recientemente (Noviembre 1992), que: "La normalización lingüística aprobada por unanimidad se ha incumplido con la misa unanimidad", que "no se emplean ni desarrollan las potencialidades de la normativa", que "se ha perdido el tiempo" y que el catalán (pues por lo visto el mallorquín, el menorquín o el ibicenco no existen en estas islas Baleares, ni han existido) "ha retrocedido en un territorio básico: la calle". Pienso que, en ambiente de pasividad social generalizada, vivimos la paradoja de que los llamados a preservar la identidad de la Comunidad de las Islas Baleares, que nunca ha sido identidad uniforme sino identidad interinsular plural, instrumentan normativas, promueven entidades y financian con prodigalidad múltiples iniciativas encaminadas a la catalanización cultural, premisa de las catalanizaciones socioeconómica y política de la Comunidad de las Islas Baleares.

Instalados los rectores de ciertas, de numerosas, entidades culturales mantenidas o generosamente subvencionadas con dineros públicos, en la cresta de la ola, en la militancia operativa pan catalanista; proclives, las prelaturas diocesanas y los Priores de determinadas comunidades religiosas emblemáticas, como es sabido, alguno al integrismo y otros a la consonancia filo catalanista; regidas las organizaciones patronales, profesionales, sindicales y agrarias, no todas de momento, pero en buena parte, por dirigentes de similares querencias, y manipulados y subvencionados los principales movimientos asociativos, no es descartable la eventualidad, dada la dinámica incentivada por los mandatarios políticos, de que se asista, a medio o a corto plazo, a la conversión, como realidad histórica fáctica, sólo de hecho en una primera fase evolutiva, de la Comunidad de las Islas Baleares en sucursal apendicular de Cataluña.
Transformar las Islas Baleares en Plataforma mediterrádena de Cataluña es el objetivo final que se proponen, con notorio apremio y tesón los protagonistas de la normalización lingüística catalanizadota que, al socaire de vientos frescos institucionales, navega viento en popa. ¿Mudarán los vientos?. El futuro no está escrito, pero no hay ningún indicio, ninguno de mudanza; los indicadores apuntan la persistencia continuada y la progresiva profundización del proceso catalanizador, y el mantenimiento de la apatía social frente a dicho proceso, bien financiado, de día en día más y mejor financiado, con promotores situados en puestos estratégicos de influencia sociocultural y secuaces fervientes y aguerridos.
Son tiempos de euforia para el proceso catalanizador de la Comunidad de las Islas Baleares, a la espera de tiempos óptimos, de tiempos de plenitud.

D. Álvaro, en referencia la tan cacareada supuesta repoblación de Baleares por Catalanes, ¿Qué puede decirnos?, La Corona de Aragón, ¿Podía generar tantos inmigrantes?

Esta es la cuestión. Que en los territorios de la Corona de Aragón habría unos 600.000 habitantes, según cálculos conjetúrales máximos, probablemente muy desmesurados. Aparte, que por aquel entonces, en el siglo XII, se promulgaron cartas de repoblación para atraer nuevos pobladores, precisamente hacia los condados catalanes, muy poco poblados en la comarca del Bergadá, en los condados del Rossellón y de Cerdaña, en los territorios de Conflent y Vallespir, los del Condado de Auxona, las comarcas del litoral gerundense, los condados de Besalú y de Ampurias. E incluso el propio Condado de Barcelona, donde en 1252, se otorgó Carta de población de Granollers para atraer a más pobladores, y en 1263 otra carta para poblar la nueva huerta de Tarrasa, y en 1272 otra para aumentar en lo posible la población de la Villa de Cardedeu.

Sin embargo, D. Álvaro, obra el sentir en la intelectualidad mallorquina, que tras la conquista cristiana, fueron catalanes los que poblaron "les Illes", oyéndose voces actuales que comentan "tots som catalans, fills de la nostra mare Catalunya". ¿Es asumible tal consideración?

La expresión sobre la filiación catalana de los mallorquines, menorquines, ibicencos y formenterenses, mencionada, parece adecuada a un "slogan" de normalización lingüística, y afirmación acerca de los componentes demográficos del reino de Mallorca tras la conquista cristiana, sólo es asumible, coherente, consecuente y natural, desde convicciones, sentimientos y compromisos pan catalanistas, que, alentados por la campaña catalanizadota de la Comunidad de las Islas Baleares, ganan día a día terreno y encuentran creciente audiencia. Pero no es asumible la consideración sobre dichos componentes, referida al pasado documentado, que, como se ha indicado y se reiterará a su tiempo, fue más complejo y más variopinto; tampoco es asumible referida al futuro que se forja bajo un signo cultural catalanizador.
La afirmación "som catalans" o "tots som catalans", se apoya más en sentimientos respetables que en objetividades.




XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX


¿Valenciano-catalán? No, jamás ha sido y nunca será. Son dos lenguas romances que tienen un mismo origen común, compartido con italiano, castellano, francés, potugués, rumano,... Pero no por ello son todas la misma lengua. ¿Se entienden entre ellos un italiano y un español? Sí, sin duda y pueden hablar tranquilamente, pero no por ello hablan la misma lengua, al ser similares muchas palabras son pareceidas y comprensibles, comparten raices, provienen de la misma voz romana, pero no por ello hablamos actualmente de la misma lengua, hace 1500 años´sí, hablabamos latín. Pero ya hace siglos que cada una sigue su camino, y en el caso del valenciano, fue de todas, la primera lengua romance que disfrutó de un siglo de oro literario. Mientars el catalán necesitó 600 años para llegara a ello, si al momento actual lo podemos considerar como tal.

¿Son el polaco y el ruso la misma lengua? No, pero se pueden entender un ruso y un polaco hablando, ambas son lenguas eslavas. Pero es la misma lengua.

XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX

Pujol acusa a España de extender el "odio" a Catalunya

Pujol, en el centro de estudios que lleva su nombre.
Pujol, en el centro de estudios que lleva su nombre.
El ex presidente de la Generalitat Jordi Pujol acusó a "prácticamente todos" los políticos y medios de comunicación españoles de ayudar a extender el "odio" hacia Catalunya e intoxicar a la opinión pública diciendo que el mal funcionamiento de Renfe es culpa del gobierno catalán. En su artículo en el boletín de esta semana del Centro de Estudios Jordi Pujol, el ex presidente catalán se hace eco de la "mala prensa" que tiene Catalunya en el resto de España, hasta el punto de que la "animadversión" de la gente hacia los catalanes ha llegado a cotas, a su juicio, más altas que en tiempos de Franco. Este elevado grado de anticatalanismo es, en su opinión, producto en buena medida de una "actuación política y mediática que ataca a Catalunya constantemente y con malas artes".

Según Pujol, con el colapso ferroviario en Catalunya ha habido una "tarea de intoxicación grande y persistente" para hacer creer a la opinión pública española que la culpa es "de la Generalitat y, por lo tanto, de Catalunya", cuando en realidad la red de Cercanías es "competencia total del Gobierno central". "Decir esto es faltar gravemente a la justicia, a la verdad, al respeto de la gente y al respeto a Catalunya. Y cuando prácticamente todas las fuerzas políticas españolas, y cuando prácticamente todos los medios de comunicación españoles participan de esta maniobra o no la contradicen y dejan que el rechazo, el menosprecio, el resentimiento o, a veces, el odio se extiendan, hay que decir que en España hay una falla cívica e incluso moral grave", afirma. Asimismo, Pujol considera que Catalunya "debe recuperar su consistencia interna", como paso previo a recuperar la autoestima.


XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX

MANIFIESTO "CIUDADANOS POR CATALUÑA"

Denuncian la "pedagogía del odio" contra lo español orquestada desde los medios de la Generalidad

Dieciséis intelectuales catalanes han presentado en Barcelona el manifiesto Ciudadanos por Cataluña “por un nuevo partido en Cataluña” no nacionalista y de izquierdas. Entre ellos se encuentran Arcadi Espada, Félix de Azúa o Albert Boadella que, según afirma, ha recibido amenazas de muerte por internet. El manifiesto denuncia una "pedagogía del odio" contra lo español desde "los medios de comunicación del Gobierno catalán". CiU ha llamado a la plataforma “nacionalista español y pijo-progresista”.

9 comentarios:

Joan dijo...

Si Catalunya no existia, com així hi havia unes Corts catalanes? Per cert, que eren allà on anaven els representants mallorquins...

Sebastián Urbina dijo...

Si usted justifica su afirmación tal vez provoque un cambio en la percepción de muchas personas de que Cataluña no tenía, por aquel entonces, entidad jurídico-política independiente.

Anónimo dijo...

Sr. Urbina, el Llibre dels Feyts (crònica den Jaume I de la conquesta de Mallorca)explica clarament com va lluitar contra els sarraïns, i com va instaurar a Mallorca la llengua, el dret i les institucions catalanes. També parla de Catalunya (per tant ja existia), i de les Corts Catalanes (encara que no fossin independents de la Corona d'Aragó)

Joan dijo...

És tan mal d'entendre que la mal anomenada Corona d'Aragó era una entitat binacional? Dos pobles independents units pel mateix rei...I dic mal anomenada Corona d'Aragó perquè el complex institucional sobre el qual regnava el rei en Jaume i els seus successors erà un estat català i el regne d'Aragó era un regne regit per la dinastia del casal de Barcelona.
Que el protagonisme de l'acció exterior de la dita Corona era cosa de catalans és evident:a l'Alguer parlen català, hi ha una sepultura de la nació catalana on hi enterraven els catalans morts a Sardenya, a Nàpols hi ha una Via dei Catalani, a Sicília hi ha una església dels catalans, els almogàvers varen dur a terme als Balcans la revenja catalana, etc...

Anónimo dijo...

Ningú nega l'existència de mallorquí, menorquí, eivissenc ni formenterenc; són varietats d'un tronc comú que és el català. Igual que el pollencí, solleric o alaroner ho són del mallorquí, però ningú diu que són llengües independents.

Anónimo dijo...

Com? Perdoni, però l'italià o el portugués no tenen la mateixa estructura ni els mateixos temps verbals que el castellà, ni les mateixes paraules, només algunes.

Anónimo dijo...

Ud. rezuma un odio hacia todo lo que huela a catalán realmente increíble.

Joan dijo...

Acceptant l'amable invitació del professor Urbina, justificaré les meves afirmacions amb arguments extrets del següent llibre:La Participació de Mallorca en les Corts Catalanes, conferència pronunciada per Romà Pinya Homs el 14-12-77, Monografia 8 de l'OCB, Palma, 1978.
p.11: a la vista del privilegi de sant Feliu de Guíxols de 1365, conclou que "el document és tan clar i terminant, que la seva simple lectura demostra , més que qualsevol altre comentari, l'abast de la unió dels catalans del Principat i dels mallorquins, partint del pressupòsit que aquests darrers podran esser "hauts per naturals cathalans", i podran intervenir amb ple dret en "Corts als Cathalans celebradores" i es beneficiaran de les "Constitucions, privilegis e usatges de la ciutat de Barchelona".
p 12: cita del professor Francisco Elías de Tejada:"Quien aspire a entender la cultura y sobre todo el pensamiento político de los hijos de las Baleares, no deberá olvidar jamás que se trata de unos catalanes asentados en Mallorca, en Menorca y en Ibiza".
p 13: Així el Bisbe de Mallorca s'asseurà al costat del de Barcelona quan, a les Corts, s'integri en el braç eclesiàstic; i els síndics de la Ciutat i regne de Mallorca, els de l'illa d'Eivissa i els de Menorca s'asseuran al costat dels de Girona i Tortosa en el braç de les ciutats".

Podria seguir però crec que no cal. Crec que queda demostrat que Catalunya tenia Corts i que Mallorca hi participava. I per mi és evident que fer Corts era sinònim d'estat sobirà i independent.

Anónimo dijo...

Mare meua mare meua, jajaja!!! sóc de València, i vulguen o no parlem el valencià, que és català. Em fa gràcia el primer comentari de la història de Mallorca per una persona que parla castellà, per cert... A veure...de la mateixa manera que a L'Argentina, Peru, etc parlen castella`perquè ho repoblaren els castellans, a Brazil el portugués perquè hi anaren els portuguesos, als EEUU pels anglesos, etc.. a Mallorca i Valància En Jaume I, que com ell explica en el seu llibre (lo llibre de los feyts) parlava eixa llengua, i Mllorac la repoblà majoritàriament per catalans, i després aconsseguí València, repoblada per catalans (paral catalana)i aragonesos (castellana amb restes de l'aragonés prerromànic). També a Colòmbia hi tenen les llengÜes autòctones, però per què hi parlen castellà?!. Doncas per la repoblació castellana, i ja està, és més que evident...
Un altre ha parlat dient que valencià i català no són el mateix perquè al igual que un italià i un espanyol s'entenen també ho fan un valencià i un català. Doncs MENTIDA!!! Amb un italià has de parlar a espai per entendre't a poc a poc, (i ho faràs perquè és llatí), pe´rò conec moltíssima gent de Valeència i Catalunya que tot i pertànyer a regions be diferents s'entenen a la perfecció amb una conversa més que fluida!!, i totes les paraules estan al nostre idioma, jajaja... Així doncs, senyor Urbina, és evident que a persones com vosté els encanta l'anticatalanisme, i com solen dir en castellà: "os gusta marear la perdiz", i busqueu uns altres llocs on diguen totes eixes bestieses... Parle vosté amb historiadors i lingüistes i li ho explicaran. Flipats, que sou uns flipats...a més, és el típic comentari "històric" de la gent que parala castellà i no té cap interés en promoure la nostra llengua. També tenim a Espanya el regne de Navarra, el de Lleó, el d'Astúries, etc..i ade vegades costa d'entendre quan parlen, però parlen castellà!!!.. jajaja. Així doncs, no flipe, i d'una volta per totes no maregeu la història vosaltres, incultes que ho negueu tot perquè odieu els catalans. A mi ni fu ni fa perquè sóc valencià, però la llengua i la història són evidents en alguns aspectes. És ben cert que cadascú conta la història com li convé, però n'hi de coses massa bàsiques i evidents!!!. No ho podeu negar. Jaume I portà ací i a Mallorca la llengua!! Flipats, incultes... RICARD.