ENFERMOS DE IDENTIDAD. CAT
Madrid.- Félix de Azúa (1944), poeta, escritor y filósofo barcelonés, hace uso de su habitual acidez y sarcasmo para analizar la política lingüstica que lleva a cabo la Generalitat. Para él, en Cataluña “no sólo hay rechazo al castellano, sino también odio”.
Incluido en la antología 'Nueve novísimos poetas españoles' junto a Leopoldo María Panero y Manuel Vázquez Montalbán, entre otros, Azúa ha cosechado gran éxito en el panorama literario nacional. Con cerca de cincuenta obras en su haber, destaca en él un carácter reflexivo, analítico e irónico.
-. ¿Qué opinión le merecen las políticas lingüísticas que se están llevando a cabo en España?
-. No creo que exista una política lingüística para España. Depende de las alianzas que deban hacer los partidos políticos con sus colegas nacionalistas para mantenerse en el poder.
-. Y, en concreto, ¿qué opinión le merece la política lingüística de Cataluña?
-. Como todo el mundo sabe, no es sólo una política de apoyo al catalán sino también de destrucción del español. Pero da lo mismo, los nacionalistas lo niegan y los partidos que de ellos dependen silban mirando al techo.
-. ¿Es Cataluña la Comunidad Autónoma que muestra un mayor rechazo al uso del castellano?
-. No sólo rechazo, sino odio. Debe de ser el único lugar al norte de África donde se multa a la gente por escribir en la lengua oficial.
.- ¿Qué situación ha dejado el Gobierno tripartito en materia de política lingüística?
-. El rastro del tripartito es como el de Atila.
-. ¿Se ha producido algún cambio con el regreso de CiU a la Generalitat?
-. No. Son lo mismo, pero un poco más cursi. Los anteriores eran los empleados y estos son los patronos.
-. ¿Hay algún partido político en Cataluña que apueste decididamente por el bilingüismo?
-. El PP y Ciutadans, pero no tienen nada que hacer. Nunca lograrán imponer sus criterios. Aquí, sin el apoyo de la oligarquía, no se puede mover un dedo.
-. ¿Es éste un asunto que preocupa a los catalanes o es un tema que está más en los medios y en las esferas políticas que en la calle?
-. No preocupa a los catalanes, pero tampoco a los castellanos, andaluces, gallegos o murcianos. A nadie le importa un pimiento. Lo usan los políticos en Cataluña para que les den más dinero y en el resto de España para morderse la yugular los unos a los otros.
-. ¿Deberían poder elegir los padres en qué idioma educan a sus hijos?
-. Así suele ser en los países civilizados, pero el nuestro sólo está domesticado.
-. Como profesor universitario, ¿cree que la política lingüística en defensa del catalán resta potencialidad a la universidad catalana?
-. La universidad catalana y la española, como le dirá cualquier profesor un poco sensato, es un cadáver.
-. ¿Es posible la existencia de un bilingüismo normalizado en el contexto político actual?
-. No hombre, por Dios. ¿Cómo iban a insultarse entonces?
-. ¿Qué mecanismos se podrían utilizar para llegar al bilingüismo?
-. La educación, o sea, un bien inexistente en este país.
-. ¿Ha perjudicado la transferencia de las competencias educativas a las Comunidades Autónomas?
-. Imagínese usted lo que sería de Italia si se hubiera aplicado allí el programa español. Los sicilianos diciendo pestes de los venecianos y los romanos haciendo programas de televisión para burlarse de los lombardos.
-. ¿Qué opinión le merece la Ley del Cine catalán, aprobada por la Generalitat el año pasado y que incluye la obligación de doblar o subtitular al catalán el 50 por ciento de las copias que se distribuyan de una película?
-. Bueno, que desaparezca el cine en Cataluña sólo continuaría la saga de desapariciones que están dejando Barcelona como un erial. Es lo lógico.
-. ¿Qué piensa cuando escucha en la radio o televisión a personajes del mundo de la cultura o deportistas expresándose en catalán en actos o comparecencias de interés estatal?
Normalmente cierro el aparato en cuanto empieza la publicidad.
2 comentarios:
Jjaja, hola Señor Urbina. Gracias por colgar esta entrevista, no tiene precio. En fin, todos sabemos que los nacionalistas son racistas encubiertos...
Y yo sigo preguntándome, ¿por qué en los programas nacionales de radio y TV traducen a los que hablan en catalán?
¡Dejenlos! ¡Que hablen en catalán cuando se dirigen a todos los españoles! ¿No ven que lo mejor que puede pasar es que nadie les entienda?
Publicar un comentario