jueves, 7 de agosto de 2008

MEJOR EN ESPAÑOL.


7/8/2008.





MEJOR EN ESPAÑOL.


La escena se sitúa en Pekín, en una rueda de prensa. Atletas por todos los sitios. Estamos en plena Olimpíada. Y de repente surge el eterno coñazo catalanista dispuesto a dar la nota. Un periodista pregunta en catalán a un tenista español, Robredo. Afortunadamente, Rafa Nadal está al quite y le contesta, 'Mejor en español'.

Un amigo me contó una anécdota que escuchó a su padre. Éste decía que quería mucho a sus babuchas aunque solamente le servían para andar por casa. Los fanáticos son incapaces de entender esto. De ahí que consigan aburrir y cansar al personal. Son insoportables. Es su gran ventaja.


Deseo que les vaya bien a los atletas españoles. ¡Suerte!


Sebastián Urbina.
XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX

(PD).- Está harto del numerito. Llegó Nadal a la rueda de prensa preguntando a los periodistas si preferían las respuestas en español o inglés, pero un reportero listillo quería saltarse el guión y preguntarle en catalán. La respuesta del tenista no pudo ser más contundente.

Nada más entrar en la sala, el tenista preguntó a los asistenes sobre el idioma en el que iba a ser la rueda de prensa: "¿Contesto en inglés o en español?".

Según cuenta el diario 20 minutos, después de decidir que se respondería en castellano, un periodista preguntó en catalán al tenista lo que provocó el enfado de Nadal ya que es un idioma que no todos podían entender en la rueda de prensa, especialmente los sufridos traductores chinos, y cortó por lo sano: "Mejor en español".

Pasado el enfado, el de Manacor afirmó que estará «recuperado el próximo lunes» del cansancio que arrastra en una temporada repleta de partidos y éxitos y en la que espera "disfrutar del acontecimiento que suponen los Juegos Olímpicos de Pekín".

11 comentarios:

Anónimo dijo...

Vostè si que és un “coñazo”! No és en Robredo català? No l’entén? No hi haurà periodistes que li facin preguntes en anglès? No pot, un periodista d’un mitjà de comunicació en català, fer-li una pregunta en la seva llengua? No hi ha traductors? I no digui que per entendre-ho millor s’hauria de fer en castellà. Si aquesta és la qüestió haver fet la roda de premsa en anglès i punt. Però no, la majoria de periodistes, espanyols segurament, digueren amb espanyol i els altres, el xinesos per exemple, que és fotin. Ja em va bé. Perquè és espanyol amb espanyol, no? Però, si és català amb català no, eh?
Pel que fa en Rafel Nadal... res. A vegades li aniria millor estar calladet, així no se li veuria el llautó. Almanco en Robredo té part de la seva pàgina web en català. Ja cercareu alguna cosa en mallorquí, que tant estima, a la pàgina del Rafalet.
Jo el que desig dels esportistes espanyols és que tornin a ca seva i no participin de cap manera en aquest “show” organitzat per comunistes dictadors (dictadors és redundant perquè tots els comunistes ho són)

Sebastián Urbina dijo...

Demuestra usted, una vez más, su mala educación, su ignorancia y su cobardía. No da para más. Su fanatismo le impide entender que el español es la segunda lengua del mundo (el chino se habla, básicamente, en China, no en el resto del mundo) y el catalán la número 46. Es respetable, como todas las lenguas y sirve para lo que sirve , pero no como lengua internacional. El español, sí.

Anónimo dijo...

Que si home, qui sí. Som Satanàs, però com sempre vostè "balones fuera". Amb "l'español es la segunda lengua del mundo" ja ho arreglam, eh? Vostè si que no dóna per a més.

Anónimo dijo...

El problema, es que muchas veces, nuestras babuchas no nos sirven ni para andar por casa.

Jimi.

Anónimo dijo...

Estoy de acuerdo con el anterior anónimo, también, en el sentido de que no creo que haya muchos chinos que entiendan el castellano, por tanto, si hay que utilizar una lengua "común", en este caso, sería el inglés.

Jimi.

Anónimo dijo...

Las lenguas son para entenderse. Cuando se emplean para otra cosa su finalidad se pervierte. Los que necesitan entender un idioma tratan de aprenderlo. Este anónimo que se expresa en catalán, me parece bien. A lo mejor no lo entiendo. Los que se expresan en euskera, también me parecen bien. Seguro que los entiendo menos. ¡Qué suerte tengo! Que sigan así, que yo, mientras pueda, hablaré lo que me de la gana.

FERNANDO SANTAYANA

Anónimo dijo...

No hablo mallorquín ni catalán ni nada de eso, pero leyéndolo se intuye más o menos el sentido de lo que se quiere decir.

...y ante el comentario de este anónimo, por lo que intuyo ¡me alegro de no llegar a entenderle!

Vale más que siga hablando y escribiendo en catalán.

Anónimo dijo...

Lo de las babuchas me ha encantado..
Qué buena metáfora: qué dolor de pies cuando uno no lleva el zapato adecuado. Si uno es un poquito consciente, ¡qué ridículo se siente! Y qué mal queda el resto del atuendo. ¡Y encima uno echa a perder su más cómodo calzado!

En fin, "anónimo"... como diría el Yayo Nano, gran filósofo de la vida: ¡pa lo que hay que oir!..

Mañanita

Anónimo dijo...

Jo també estic content de que li agradi la seva ingnorància. Tots contents.

Joan dijo...

Quins estudis té aquest Rafa?

Anónimo dijo...

Penya Blaugrana Federer de Manacor, Ja!