viernes, 29 de enero de 2010

IMPOSICIÓN CATALANISTA.





EL 90% de la enseñanza primaria, en Baleares, se da EXCLUSIVAMENTE, en catalán.


Asegura que en las Islas existe una situación de "franquismo invertido"









Belén Piedrafita
jueves, 04 de junio de 2009, 19:29 (LaVozLibre)
Jorge Arturo Muñoz (UPyD):

Ha pasado a la militancia política
Jorge Arturo Muñoz, UPyD en Baleares Jorge Arturo Muñoz (UPyD): "En Baleares, el 90 por ciento de la enseñanza primaria se imparte exclusivamente en catalán"

Palma de Mallorca.- Jorge Arturo Muñoz es profesor de Filosofía y portavoz de UPyD en Baleares desde septiembre de 2008. Entró en política porque no estaba satisfecho con la labor que estaban realizando los grandes partidos. "Estamos en manos de políticos profesionales que lo único que desean es mantenerse en la poltrona". La última acción del Gobierno balear que critica es la campaña 'Ara és la teva. Parla en català', que promueve que los niños hablen sólo catalán.

- ¿Qué es lo que más le molesta de la campaña 'Ara ès la teva. Parla en català'?

- Lo primero, que va dirigido a niños de cero a seis años y las autoridades los utilizan para hacer política. Pero lo grave no es que se impulse a hablar el catalán, sino la primera parte del lema: 'Ara ès la teva'. Es decir, 'Ahora es la tuya'. Tiene un matiz de revanchismo y trasladar a los niños un mensaje de 'salte con la tuya y saca tajada' como si fuera el momento de 'golpear tú', es de mala educación. Sobre todo, el transmitir que la convivencia entre dos lenguas es un problema y creer que lo de uno, por ser de uno, es lo más importante y que lo de fuera, no vale.

- ¿Cree que los niños son conscientes de que existe un problema con la lengua?

- Los niños, por suerte, son niños. Aunque traten de introducirles una mentalidad de pertenencia, de que lo de fuera es lo extraño, el resultado de este tipo de campañas es menor de lo que sus promotores quisieran. Creo que la mayoría de la juventud es sana y es bilingüe de una forma bastante natural. Tienen más sentido común que muchos docentes e, incluso, autoridades políticas. Precisamente, porque la juventud es sana y no tiene ese sentimiento nacionalista, es por lo que el poder trata de machacar desde la infancia con este tipo de campañas.

- ¿Habéis conseguido algún logro para que el poder dé marcha atrás en este tipo de campañas?

- No, porque el que gobierna es el PSOE, que es un partido completamente entregado al nacionalismo desde hace tiempo. Si la mayoría de la población es sana y no ve problema en que se hablen dos lenguas, la Administración debería ser partícipe de esa salud y no dar la espalda a una sociedad que es bilingüe. Lo grave es la intención de ingeniería social desde la infancia, por lo que me preocupa el trasfondo moral de quienes llevan los hilos. Es una especie de franquismo invertido. Suceden cosas similares a las de hace 50 años, porque permanecen muchos rasgos sectarios. Tratan de manipular los valores al querer eliminar una lengua que habla la mayoría de la población y, en muchos casos, como lengua materna.

- ¿Por qué decidió introducirse en la vida política?

- Porque los grandes partidos fallan, están entregados a una concepción estrictamente profesional de la política. Esto significa que a cambio de ocupar pequeñas cuotas de poder, administrar parte del dinero público y vivir de una manera profesional de la política, fallan en principios y cuestiones muy básicas. Cuando uno como ciudadano está viendo que estamos en manos de políticos profesionales que son capaces de hacer cualquier cosa con tal de mantenerse en la poltrona llega un momento en que uno piensa en quedarse en casa protestando, enfadado, delante del televisor, o dar un paso adelante y actuar. Ni yo ni mis compañeros de UPyD somos políticos profesionales. Todos tenemos nuestro trabajo. Aportamos lo que podemos porque no nos queda más remedio que actuar.

"EL PSOE HA HECHO SUYOS TODOS LOS POSTULADOS DEL NACIONALISMO"

- ¿Cuál cree que es la postura del PSOE de Baleares con respecto al tema lingüístico?

- Al igual que el PP, miente sistemáticamente. El PSOE ha hecho suyos todos los postulados del nacionalismo. A nivel nacional, son muy cínicos. Repiten que no pasa nada y que hay plena igualdad de condiciones. Y es cierto que en la calle hay bilingüismo, pero no en las instituciones públicas o en la enseñanza. El castellano está expulsado del mundo social.

- ¿Por qué cree que el PSOE ha adoptado los postulados nacionalistas?

- Porque los nacionalistas han sabido vestirse de víctimas y presentar sus posturas como si fueran un avance en la conquista de la libertad. Frente a ello, ni el PP ni el PSOE han sabido presentar un discurso alternativo. Por eso, el político, que lo que quiere es vivir de la política y no quiere muchos problemas, acepta esa corriente porque prefiere no chocar contra ella. Lo único que les importa es mantenerse en el poder. Ambos partidos saben que en muchos sitios esas minorías tienen la llave de la gobernabilidad y prefieren no enfrentarse a ellas.

- ¿Cuál es la actitud del PP?

- El PP está marcado por los complejos y divisiones internas. Integran en el partido a personas intoxicadas por el nacionalismo. De esta manera, no es lo mismo su discurso oficial en Madrid que la realidad de la política que han aplicado durante sucesivos gobiernos en Baleares. De hecho, las distintas leyes que imponen el catalán en las Islas han sido promulgadas por ellos.

"LOS NACIONALISTAS HAN ESTABLECIDO UNA RELACIÓN ENTRE DEFENDER EL CASTELLANO Y SER NACIONALISTA ESPAÑOL, LO QUE ES FALSO"

- ¿Qué tipo de complejos cree que tiene el PP?

- Los nacionalistas han establecido una relación entre defender el castellano y ser algo así como un nacionalista español, lo que es falso. Nosotros ni somos nacionalistas españoles, ni pretendemos imponer una lengua dejando que otras desaparezcan.

- ¿Cuál es la situación del sector de la educación en Baleares respecto a este tema?

- Bueno, oficialmente en la educación pública se practica la política de inmersión lingüística. Actualmente no se puede elegir que la enseñanza se reciba en castellano. El español se ha convertido en una lengua que se aprende únicamente durante la clase de Lengua castellana mientras que el resto de horas lectivas se imparten exclusivamente en catalán. Queda algún colegio concertado o privado que sí mantiene una postura mucho más equilibrada, pero, en definitiva, podríamos decir que en Baleares como mínimo el 90 por ciento de la enseñanza primaria se imparte exclusivamente en catalán.

- ¿Por qué no se implanta en los formularios de inscripción el sistema de la casilla de elección de lengua?

- Ha habido sentencias del Tribunal Supremo a favor, pero los gobiernos autonómicos no lo aplican porque saben que chocarían con aquellas minorías radicales de las que dependen para gobernar.

- ¿Por qué cree que los colegios privados y concertados tienen menos presión?

- Aunque muchos de ellos siguen estando sujetos a subvención, también dependen de la voluntad de los padres, así que deben procurar satisfacerlos. La consejera de Educación y Cultura de Baleares lleva a sus hijos a un colegio privado donde se puede escoger la lengua vehicular y el señor Montilla hace lo mismo. Al final, quien quiere una educación bilingüe y puede pagarla, tiene que recurrir a la enseñanza privada o concertada.

- ¿Cree que existe una cierta 'catalanización' de Baleares?

- Si echamos un vistazo a la política de subvenciones, el sesgo es muy claro. Un poeta que escriba en castellano en Baleares tiene muchas dificultades de publicar, mientras que otro por el simple hecho de hacerlo en catalán tiene mucha más facilidad. El Ayuntamiento de Palma, regido por una alcaldesa socialista, da un premio literario y desde que ella está en el consistorio, el castellano ha sido expulsado de dicho premio.

- ¿Cuál es la postura de UPyD con respecto a este tema?

- Son las personas las que tienen derechos, no las lenguas. Debe haber libertad de elección a través de un bilingüismo real. Además, queremos que se modifique un Estatuto de Autonomía que distingue entre lengua oficial y lengua propia. Dado que sólo el catalán es lengua propia, el castellano queda reducido a una especie de anomalía o accidente.

- ¿Cree en el concepto de protección de las lenguas minoritarias?

- Creo que las personas deben tener la libertad y el derecho de hablar la lengua que deseen. Se puede promocionar y fomentar el aprendizaje de estas lenguas, pero no a costa de eliminar los derechos de los que hablan las mayoritarias. Y en este caso, lo que ocurre es que se ha perdido el sentido común.

- ¿Por qué cree que la población de Baleares no se ha movilizado hasta ahora?

- Una parte de la población no tiene problemas y otra, aunque los tiene, no se posiciona. Sé que mucha gente estaría de acuerdo con lo que estoy diciendo, pero la mayoría prefiere no significarse. Ven que el escollo que hay que superar es muy grande. La gente ve que los tópicos del nacionalismo están promocionados sistemáticamente y lo ven como una especie de monstruo al que no quieren enfrentarse. Sin embargo, la realidad es que si uno sale de la enseñanza y de las instituciones públicas, ve que en la calle hay un bilingüismo sano y libre. No hay ningún conflicto en relación a este tema porque la sociedad balear siempre ha sido bilingüe de forma natural.

- ¿Cómo va a actuar UPyD para hacer oír su voz?

- Tenemos un discurso muy claro. Poseemos varias webs, publicamos artículos, damos conferencias y hacemos oír el mismo mensaje en todos los sitios. No tenemos ayudas, se nos silencia, se nos deforma, pero estamos poniéndonos en marcha para conectar con una gran parte de la opinión pública.


12 comentarios:

María dijo...

Lo que pasa es que son cortos de miras. No hace mucho, en este mismo blog, una nacionalista me espetaba que no había un solo catalanoparlante que fuera monolingüe, cuando eso sí ocurría con los que hablan castellano.
¿Y qué problema hay con ser bilingüe? Es que más que un problema lo veo como una riqueza. Seguramente muchos castellanohablantes monolingües desearían hablar también otra lengua (de hecho, muchos hacen grandes esfuerzos para conseguirlo, si no son tan cortos de miras como los nacionalistas).
En Suecia, y en muchos otros países avanzados, todas las series se emiten en inglés y la gente entiende ambos idiomas. ¿Alguien se queja de que se discrimine el sueco por eso? Al contrario. Los niños crecen bilingües.
Pero aquí, que tenemos la suerte de poder aprender dos idiomas, los catetos han llegado al poder. Así nos va.

Sebastián Urbina dijo...

Efectivamente. Por eso es una pérdida de tiempo discutir con nacionalistas. Su 'juego' es abusar y hacerse las víctimas. Lo malo es que el PSOE y el PP, cada uno con sus respectivas cuotas de responsabilidad, son políticamente impresentables.

Anónimo dijo...

¿Quin problema hi ha en ser bilingüe? No ho sé, això ho ha de demanar a alguns forasters que fa quaranta anys que són aquí i encara tenen la barra de dir que no entenen el mallorquí o ho ha de demanar als pares que volen que els seus fills facin tot l’ensenyament en castellà quan l’única manera de fer que tenguin un contacte similar en les dues llengües és fent l’ensenyament en català, perquè a fora de classe no el tornen sentir durant tot el dia.
Ja ho sabem els “nacionalistes” (just defensar el català ja ens convertim amb nacionalistes, supòs que a la gent que defensa el castellà, per la mateixa regla de tres, també ho seran) que ho és positiu el bilingüisme. De fet, tots els nacionalistes (catalanistes) coneixen i poden parlar el castellà, cosa que no solen poder fer els nacionalistes (espanyolistes) amb el català.
Efectivament, a Suècia totes les pel•lícules s’emeten en anglès i no hi ha cap problema. Per què? Perquè a la resta de contextos socials abunda, per sobre de tot, la llengua pròpia: el suec. Passa el mateix aquí? Pel que vostè diu sembla que la cosa és culpa del català, perquè molesta, retalla les hores que podrien dedicar a l’anglès, però es que el nivell d’anglès és patètic a tot el país. Madrid es fes exactament igual com a Suècia, ja serien bilingües, però en lloc de fer-ho així tot ho doblen al castellà. És el castellà, que fa “nosa” als catalanoparlants per poder arribara l’anglès. Nosaltres tenim la nostra llengua materna, el català, i podríem tenir la llengua més internacional de totes, l’anglès, per a comunica-nos amb la resta del món. Però que tenim... una llengua de segona lliga, que pel nostre àmbit principal de relació, Europa, serveix de poc. Mirin si serveix de poc que a la UE no és ni llengua de treball.

Joan dijo...

Els catalans hem de ser bilingües perquè els espanyols puguin seguir sent monolingües.

No al .cat dijo...

Qué diarrea mental y cuándo odio tiene el catalanista este del anónimo, para más inri debe ser mallorquín/a que quiere imponernos una lengua FORASTERA a los mallorquines, lengua forastera como es el CATALÁN, y se queja del castellano que es una lengua también nuestra como el mallorquín.A esta gente que catalaniza a nuestros niños y pretende adulterar nuestra lengua mallorquina yo les daría barco de rejilla por el daño que hacen.

María dijo...

Pel que es veu, tampoc el català els serveix de massa a Europa. I si es fixa (i sap llegir en castellà) he fet l'aclaració que si no són tan curts de mires com els nacionalistes aprenen dues llengües. Segons les lligues aquestes el català deu estar a tercera regional, no?
I no es converteixen en nacionalistes per defensar el català. Jo també el defenso. Es converteixen en nacionalistes quan l'imposen. Quan no deixen que la gent triï quina de les seves dues llengües vol usar. Cosa que jo, com molts altres castellanoparlants, no feim amb els catalanoparlants. Aquesta és la diferència.

Unknown dijo...

No sé si val la pena contestar a No al .cat perquè el seu nivell no arriba al mínim exigible de cultura. Si tan mallorquí fos sabria que aquí “foraster”, històricament, ha servit per designar aquella gent que no parlava el mateix que es parlava aquí, i, curiosament, ni valencians ni catalans mai han estat forasters. En tot cas, si li feim cas, segurament el castellà que s'ensenya a l'escola adultera el que s'utilitza al carrer, sobretot si tenim en compte que el 35% de castellanoparlants de les Illes és d'origen andalús. Res, no és més curt que una màniga de guardapits perquè no s'entrena. Ha estat suficientment mallorquí això?

La diferència entre uns i altres, Maria, és que uns saben quin lloc ocupa la nostra llengua materna (no ocupa cap posició a ninguna lliga, perquè simplement no en juga cap) i per això no em bravejam. És evident, i normal, que el català compti poc a Europa. En cap moment ho he negat, però de la mateixa manera la llengua de los “450 millones” no hi compte gaire més. La diferència: uns és pensen que sí i actuen com a tal, amb prepotència.

En el moment que un castellanoparlant de les illes diu que no entén el català ja imposa la seva llengua, sigui funcionari, sigui Guàrdia Civil o sigui cambrer.

Ei, ja no som anònim!

María dijo...

És que ningú no ha dit que el castellà hagi de comptar a Europa més del que ja compta. L'únic que aquí s'ha dit és que amb qualsevol cosa que sigui utilitzar el castellà sembla que als nacionalistes els entra mania persecutòria. Sigui a Europa, sigui a Espanya. Aquí el que ha xerrat de categories ha estat vostè, no sé si se n'adona.
No és prepotència. És estimar una llengua que serveix per comunicar-se amb 450 milions de persones, i que la gent que la té com a materna no la pot utilitzar com a llengua d'ensenyament al seu país, perquè no hi ha escoles públiques que li ho permetin, quan té dret a expresar-s'hi quan vulgui, al manco en teoria.
Si ho vol entendre, ho entén. Jo ja no li ho pens explicar més.

no en es .cat dijo...

Hay Garpar curtet de gambals, ho deus esser tu foraster, perquè foraster sempre ha estat un que no és de sa comunitat: catalans, valencians i aragonesos són tan forasters com andalussos o castellans , no són de sa nostra comunitat i no xerren igual. Així que t'ho hauries de fer mirar...a lo millor envers de dir és foraster (que és molt indeterminat) deim és valencià o és català. Pero mai mallorquí. T'has quedat clar?

Tonina dijo...

Joan tu i es teu blog von anau des boll!!! ets un traidor a sa patria mallorquina i estàs més boig que una cabra.

Unknown dijo...

Rei, si ets un ignorant i no coneixes la cultura mallorquina no és culpa meva. És catalans sempre han estat catalans (que si no te l'han feta te la faran), els valencians, valencians i els aragonesos, si xerrer castellà, forasters. De fet, si algú venia de València o de Catalunya i xerrava castellà, també li deien foraster. Apren un poc i no vulguis donar lliçons i, sobretot, procura no parlar de diarrees mentals a persones que potser et poden donar amb cullareta.

Sebastián Urbina dijo...

Tonina: es la primera vez que leo un comentario suyo. Lo publico porque me da pie para decirle que no publico los comentarios insultantes. Agradeceré que le de a Joan 'capones argumentativos' pero no insultos. Imagino que 'cabra', lo es.